Help!
19.05.2012
Польша - Беларусь. Польская диаспора.
 
Главная

Главная
Поиск
Новости
Статьи
СОЮЗ ПОЛЯКОВ НА БЕЛАРУСИ. БРЕСТСКАЯ ОБЛАСТЬ
Польскі клуб у Брэсце
Ляховичский район
Пинский район
Кобринский район
Логишинский отдел
Барановичский район
Пружанский район
Historia XIX i XX w
Spoleczno-polityczne aspekty
Город Люблин
Город Брест
ЕВРЕЙСКИЕ ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОБЪЕДИНЕНИЯ. БРЕСТСКАЯ ОБЛАСТЬ.
Польская виза, виза в Польшу
Авторизация





Забыли пароль?
Вы не зарегистрированы. Регистрация
Актуальные новости
Преподавание польского языка в стенах нашего университета ведется издавна, по крайней мере, с 1969 г., когда Гомельский педагогический институт им. В. Чкалова, основанный в 1930 г., был преобразован в Гомельский государственный университет. Именно тогда в рамках дисциплины „Современный славянский язык" студенты-филологи начали изучать польский, чешский и сербский языки.
Продолжение...
 

Педагогические аспекты развития национального самосознания в молодежной среде поляков в условиях межкультурного пограничья. Гродненский регион представляет собой область исторического взаимодействия различных этносов и их культур. Своеобразие поликультурного региона пограничья состоит в том, что в одном ареале вынужденно «соседствуют» различные общности людей не только с разными культурными ценностями и социальным опытом, но и присущими антропологическими различиями, особенностями в психической структуре личности (темперамент, акцентуации характера, особенности становления основных психических процессов и т. д.). При этом в любом из этих аспектов каждая народность оригинальна.

 

Продолжение...
 
Польская диаспора.
 
Оценка наличия существования, возникновения и развития польского этноса на территории Могилёвщины зависит от подходов к проблематике этносов, сложившийся на основе принятой типологии в СССР и странах СНГ на сегодняшний день.
Продолжение...
 
 
 После второй мировой войны в восточных районах Беларуси все католические храмы были закрыты. В отчете уполномоченного Совета по делам религиозных культов при Совете Министров СССР по БССР К. Уласевича отмечалось, что «в результате антирелигиозной пропаганды, базирующейся на советской экономике и политике, ликвидированы все 84 опорные пункты Ватикана - костелы и все их руководители - 107 ксендзов»
Продолжение...
 
Беларусь является многонациональным государством, на территории которого в достаточно большом количестве проживают представители народов соседних государств (русские, поляки, украинцы)
Продолжение...
 
О Полесье как отдельном культурном регионе впервые встречается упоминание в Ипатьевской летописи. В ней обозначенный данным термином регион датирован 1274 годом.
Продолжение...
 
Главные направления исследований новейшей истории поляков заселяющих северо-восточные земли бывшей Речи
Посполитой

Возможность полного определения общественно-политической уации поляков, проживающих за нынешними восточными границами польского государства, дает, кроме познания современных "условленностей, также возможность исследования как наиболее элизкого, так и того далекого.
Продолжение...
 
В Брестской области имеется одно сельское национально -культурное объединение - Логишинский сельский отдел общественного объединения «Союз поляков на Беларуси».

Этот отдел объединяет 76 человек, проживающих в г.п. Логи-шин Пинского района. Возглавляет отдел Лукашевич Я.Б., заместителем председателя является Богданович Я.С., секретарем -Гусина Л.И.
Продолжение...
 
Изучение польского языка в Гомельском Государственном университете им. Ф. Скорины Версия для печати Отправить на e-mail
Преподавание польского языка в стенах нашего университета ведется издавна, по крайней мере, с 1969 г., когда Гомельский педагогический институт им. В. Чкалова, основанный в 1930 г., был преобразован в Гомельский государственный университет. Именно тогда в рамках дисциплины „Современный славянский язык" студенты-филологи начали изучать польский, чешский и сербский языки.

С середины 70-х до начала 80-х г.г минувшего века существовали прочные и плодотворные связи между нашим вузом и Ягеллонским университетом, а также Высшей педагогической школой в Кракове. Это сотрудничество заключалось во взаимном обмене студентами на небольшие сроки (2-3 недели) в период летних каникул. Сейчас трудно сказать, по каким именно причинам эти связи были нарушены, и почему студенты 90-х г.г. не имели уже такой возможности выезжать за рубеж для совершенствования своих языковых навыков в „естественном окружении", непосредственно соприкасаясь с культурой соседнего народа. С уверенностью можно утверждать лишь то, что интерес к польскому языку за последние 5-7 лет значительно возрос в студенческой среде нашего вуза, а его преподавание приобрело качественно новый характер. Преподавать польский язык сейчас стало престижно, интересно и перспективно.
Начало оздоровления настоящего положения дел и возрождение контактов филологического факультета с различными польскими организациями и вузами в конце 90-х г.г. связано с именем св. памяти профессора кафедры белорусского языка Владимира Васильевича Аниченко. Позже, всегда охотно и открыто, поддерживали нашу инициативу сотрудничества чрезвычайный и полномочный посол РП в Беларуси Тадеуш Павляк, профессор кафедры белорусской филологии Варшавского университета Александр Барщевский, советник посольства, директор Польского института в Минске Цезарий Карпиньский, Первый секретарь посольства РП Марьян Семакович, консульский отдел посольства РП в Минске в лице г-жи Надежды Демидюк, Гродненское общественное объединение „Polska Macierz Szkolna па Bialorusi".

Изучение языка на филологическом факультете 

Преподавание польского языка на филологическом факультете Гомельского государственного университета им. Ф. Скорины (далее -ГГУ) выглядит следующим образом. Как обязательную учебную дисциплину его (польский язык) начинают изучать студенты 1 курса с февраля месяца, т.е. со 2-го, весеннего, семестра, на протяжении которого они знакомятся с основами орфографии и орфоэпии, получают начальные знания по грамматике. Весенний семестр предусматривает реализацию 34 часов (в том числе, прежде всего, 10 лекционных). В осеннем же семестре, начиная с нового учебного года, студенты, продолжая изучать польский язык, на протяжении остальных 36 часов знакомятся с фразеологией, основами синтаксиса, устной речи, практикой перевода, пишут диктанты, после чего в декабре сдают зачет, будучи уже студентами 2 курса. Обычно обучением охвачено 3 академические группы специальности «Белорусская филология», что составляет что-то около 90 человек и одна группа (около 30 человек) студентов «Русской филологии». Количество академических часов, отведенных учебными планами для овладения этой дисциплиной, до недавнего времени, как это было показано выше, составляло в сумме 70, в том числе - 60 часов практических для каждой группы. В начале текущего учебного года удалось, однако, внести в рабочие учебные планы факультета важное, на наш взгляд, изменение в пользу качества преподавания польского языка. Дело в том, что 60 часов практических занятий были переведены в разряд лабораторных, т.е. теперь каждая группа студентов делится на 2 подгруппы, что дает возможность чаще опрашивать студентов, активизировать их самостоятельную работу, больше внимания уделять каждому присутствующему. Для студентов специальности «Белорусская филология» преподавание польского языка осуществляется в белорусско-польской версии из-за значительного сходства лексического состава этих родственных языков. Серьезным подспорьем в изучении польского языка является в среднем неплохая ориентация студентов в фонетике и морфологии старославянского языка и достаточные познания в области исторической грамматики языка белорусского.

 О работе языковых курсов. Кроме обязательного, программного изучения славянского языка студентами-филологами, вот уже четвертый год на нашем факультете работают 2-годичные курсы польского, которые посещает учащаяся молодежь нефилологических специальностей, а также все желающие (в том числе аспиранты, преподаватели, представители разных профессий) так или иначе связанные с Польшей родственными узами, интересами бизнеса или возможной в будущем учебы в польских вузах. Характерно, что эта категория людей, движимая сильной мотивацией к изучению языка, проявляет огромное упорство в учебе, неподдельный интерес к польской литературе, истории и культуре в целом. Несмотря на то, что занятия с группой проводятся в вечернее время (с 19.10 до 20.40) дважды в неделю, многие слушатели стараются их не пропускать; и хотя они на протяжении двухгодичной учебы не сдают экзаменов и зачетов, т.е. над ними не висит домоклов меч «возмездия», их прилежанию и живой заинтересованности польским языком мог бы позавидовать любой филолог.

Языковые стажировки. Серьезным поощрением как для студентов-филологов, так и для слушателей курсов, являются ежегодные выезды на языковую практику в Польшу, которых удостаиваются наиболее старательные (обычно это 4-6 человек филологов и 2-4 слушателей курсов). Безусловно, не обходится вниманием в этом случае и преподаватель, который выезжает на повышение квалификации для «подзарядки аккумуляторов», погружаясь в долгожданную языковую среду, познавая и вновь открывая для себя эту великую, древнюю и такую современную страну. С каждым годом растет список городов, любезно принимающих нас на учебу: это Варшава, Краков, Люблин, Ченстохова, Устк.
Случалось также, что по возвращении из первого познавательного путешествия в Польшу студентки филфака по своей инициативе, часто бесплатно, организовывали факультативные занятия по польскому в средних школах г. Гомеля, чтобы вновь через год посетить страну полюбившегося языка уже в качестве стажирующихся преподавателей. И консульский отдел посольства Республики Польша (Минск) неизменно шел навстречу такой инициативе, поощряя студенток повторными поездками. Таким образом, этот серьезный стимул- выезд на языковую стажировку - содействует серьезному отношению студентов к изучаемому предмету, наполняет смыслом их познавательную деятельность, и уже с 1 курса, по крайней мере, на наших занятиях не раздаются вопросы со стороны студенчества типа «А зачем нам это нужно?» Подобные вопросы у нас, как говорят математики, не уместны «по определению».

Национальный аспект. Заинтересованность польским языком и культурой Польши действительно высока среди молодых людей, с которыми нам доводится работать. Часто те, кто приходит на вечерние курсы добровольно, или те, кто учится на белорусской

филологии, серьезно интересуясь польским языком и выказывая при этом успехи, в подавляющем большинстве своем не являются поляками по происхождению. И наоборот, студенты, в чьих фамилиях и именах угадываются явные следы польских корней, чьи бабушки и дедушки имеют отношение к Польше, бывает, неохотно откликаются на призыв преподавателя обратиться к историческим истокам, в частности, с большим прилежанием отнестись к изучению польского языка. Множество причин, конечно, обусловливает такое положение дел: географическая удаленность нашего региона от Польши, угасание религиозных и патриотических традиций в семьях, своеобразная языковая ситуация в стране и др. Но в почти 500 -тысячном Гомеле все-таки проживает сейчас около 400 поляков, т.е. людей, твердо осознающих свою принадлежность к иной исторической сообщности людей, или нации. Логично было бы предположить, что среди этих 400 человек должно было бы найтись, допустим, 10 - 15, которые за 4 года существования вечерних языковых курсов нашли бы к нам дорогу. Но этого, к сожалению, не случается. Причину серьезных недоработок в этом вопросе мы склонны усматривать в несколько прохладном отношении к проблеме польское™ гомельского отделения «Союза поляков на Беларуси», руководство которого мы приглашали к сотрудничеству, предлагали включать детей польского происхождения в число слушателей вечерних курсов, но так и не нашли отклика. Хотя мы могли бы давать необходимые знания и детям, используя в обучении все средства, которые имеем в кабинете польского языка.

Что мы имеем. Благодаря внимательному к нам отношению варшавского фонда «Помощь полякам на Востоке» и по-настоящему дружеской опеке посольства, консульского отдела и Польского института в Минске филологический факультет ГГУ может гордиться современным кабинетом польского языка. Можно утверждать безо всякого преувеличения, что это лучшая языковая мастерская на факультете и одна из лучших во всем университете. Студенты-филологи и слушатели вечерних курсов занимаются теперь в светлой современной аудитории с новой мебелью, двумя компьютерами, видеомагнитофоном, спутниковым телевидением. Имеются у нас необходимые словари, справочная литература, учебники, фильмотека, наглядные пособия. Серьезность и размах, с которыми создавалась наша лаборатория (вмещающая, кстати, до 30 человек), объем затраченных на нее финансовых средств польской стороной - все это подвигло руководство университета ввести дополнительную ставку лаборанта для обслуживания кабинета.

Из методики преподавания. Каждый преподаватель польского языка (у нас их 4, в т.ч. 2 - на русском отделении) руководствуется собственной авторской учебной программой, разработанной им согласно структуре наиболее популярных учебников (как новейших, так и советских времен) и учебных программ других иностранных языков. Начиная со 2-го семестра, наши студенты выписывают гродненскую газету «Glos znad Niemna» минимум в течение одного месяца. Живое печатное польское слово, рассказывающее о последних событиях в нашей стране и за рубежом, всегда производит на студентов должное впечатление. Благодаря газетным жанрам, наиболее оперативным и несложным для перевода, у студентов формируется навык узнавания и запоминания лексики, которая составляет ядро устной обиходной речи. Большое внимание уделяется межъязыковым омонимам, развитию навыков говорения. Институт Адама Мицкевича в Варшаве регулярно высылает нам также польско-русский вариант журнала «Польская культура».
Со слушателями курсов проводятся различные творческие работы состязательного характера в группах, широко используются при этом возможности спутникового телевидения (из 280 каналов 6 -польскоязычные). Например, одна группа соревнуется с другой, просматривая абсолютно случайную телепередачу и записывая по ходу как можно больше «необычных» польских выражений, звучащих с экрана, т.е. идет усвоение нового материала по принципу «со zaskoc-zylo, to nauczylo».
Несколько раз нами использовалась методика «живого диктанта», когда на занятия к слушателям приглашался студент-поляк для диктовки польского текста, который звучал из его уст натурально, неподдельно. Для некоторых это может показаться странным, но у нас, на юго-востоке страны, действительно трудно найти природного поляка.
Перспективы. Как только полностью оборудованный и укомплектованный кабинет польского языка ГГУ с февраля 2004 г. начал полнокровно функционировать, наиболее дальновидными и активными представителями филологического факультета, среди которых в первую очередь мы назовем заместителя декана Леонида Петровича Кузьмича, стали выдвигаться смелые и перспективные, на наш взгляд, инициативы, которые заключались в следующем.
Для более качественной подготовки специалистов-филологов учебному отделу ГГУ было предложено:
пересмотреть статус практических занятий по польскому языку
и перевести их в разряд лабораторных; создать на базе специальности «Белорусская филология» дополнительную специализацию «Польский язык».
Первое предложение было реализовано, как упоминалось выше, только в начале текущего 2005-2006 учебного года. Что касается второго, нами был предпринят следующий шаг в подготовке собственных кадров. Из числа наиболее старательных студентов филфака и слушателей курсов были выбраны 3 человека (две студентки белорусской филологии и одна - слушательница курсов польского языка со специальности «История»), которые после года изучения языка в университете и последующей языковой подготовки в Полонийном учительском центре г. Люблина поступили в сентябре 2004 г. на заочное отделение Белостоцкого университета на специальности «Культуроведческая педагогика» (2 чел.) и «Раннешкольная педагогика» (1 чел.) с прохождением учебно-экзаменационных сессий в Гродно и Белостоке. Таким образом, вторая инициатива пока с нетерпением ожидает своего воплощения, но отрадно хотя бы уже то, что воспринимается она руководством ГГУ с пониманием.
И наконец, в свете новых требований, предъявляемых белоруским правительством к выезду студенческой молодежи за рубеж, отдел международных связей ГГУ настоятельно рекомендует нам заключать договора о сотрудничестве с польскими вузами для взаимообмена студентами. Еще раз хочется высказать слова благодарности всем тем Полякам, с которыми за последние 7 лет нам посчастливилось встретиться и сотрудничать, у которых можно было поучиться отеческой заботе о своем родном языке и сыновней любви к нему. Вот имена этих людей:
- Тадеуш Сухарский (Поморская педагогическая академия, г. Слупск),
- Даниэля Подлявская (Поморская педагогическая академия, г. Слупск),
- Божена Томанек (Ягеллонский университет, г. Краков),
- Францишек Зейка (Ягеллонский университет, г. Краков),
- Ян Мазур (Полонийный учительский центр, г. Люблин),
- Анна Трембска-Кернтопф (Полонийный учительский центр, г. Люблин),
- Тадеуш Павляк (Посольство Республики Польша в Республике Беларусь, г. Минск),
- Марьян Семакович (Посольство Республики Польша в Республике Беларусь, г. Минск),
- Цезарий Карпиньский (Польский институт, г. Минск),
- Надежда Демидюк (Консульский отдел посольства РП, г. Минск),
- Антонина Бардзиловская (Летняя языковая школа, г. Слупск),
- Алина Кемпиньская (Варшавский университет, г. Варшава),
- Эльжбета Смулкова (Варшавский университет, г. Варшава),
- Казимир Биль (Чкаловская средня школа, Гомельский район).

 
След. >

Top!


Rambler's Top100 Rating All.BY [AD]

БК РФ Рейтинг Общество / Закон сайтов